出勤途中のラジオで聞いたこんなネタ・・・。
CEOとは「Chief Executive Officer」の略で、日本語では最高経営責任者と訳されるんだそうな。じゃ、CAOは? CAOとは「Chief Accounting Officer」で、最高会計責任者だって。
調子に乗って次から次へ。
CBOは「Chief Business Officer」で最高業務責任者。
CCOは「Chief Compliance Officer」で最高順法責任者。順法というと、どうも「順法闘争」と考えてしまう私はどうなんだろ? 国鉄時代にウチのオヤジも(略)。それにしても、順法にさえ責任者が必要なのか?
脱線した。
CDOは「Chief Development Officer」は最高開発責任者。
CEOは先に書いた通りだな。
CFOは「Chief Financial Officer」で、最高財務責任者だそうだ。
すげーな。どんどん埋まっていくぞ。
じゃCGOはどうなるんだろ・・・。と、ラジオでもここまで引っ張った。私もボリュームを上げて聞き入った。
CGOは「Chief Gundam Officer」で、最高ガンダム責任者。
私は運転しながらのけぞり、大口を開けて笑ってしまった。あぶねぇあぶねぇ。
バンダイにはそんな役職があるんだそうだ。そして、CTOというのもバンダイにはあるんだそうだ。普通なら Technology だと思うが、バンダイでは「Tamagotchi」なんだって。
最高たまごっち責任者・・・・・・。威厳があるようなないような。
ラジオで言っていたネタを元に検索をかけたら、あ、元ネタと思われるブログに当たった。ええい、トラックバックも打っちまえ。
一度オチをつけたところで、このまま先を続けてみよう。
CHOは「Chief Human resource Officer」で最高人事責任者。
CIOは「Chief Information Officer」で最高情報責任者。
CJOは「Chief Judicial Officer」で最高法務責任者。
CKOは「Chief Knowledge Officer」で最高知識管理責任者
CLOは「Chief Legal Officer」で最高法務責任者。
え? 最高法務責任者が二つもある。どっちが最高なんだ?
CMOは「Chief Marketing Officer」で最高営業責任者。
CNOは「Chief Network Officer」で最高ネットワーク責任者。
COOは「Chief Operating Officer」で最高執行責任者。
CPOは「Chief Production Officer」で最高生産管理責任者。
CQOは「Chief Quality Officer」で最高品質責任者。
CROは「Chief Risk Officer」で最高リスク管理責任者。
CSOは「Chief Security Officer」で最高セキュリティ責任者。
バンダイじゃなくて・・・。
CTOは「Chief Technical Officer」で最高技術責任者。Technology じゃないんだ。
CUOは・・・・・・、検索してもヒットしない。
CVO「Chief Visionary Office」で最高ヴィジョン策定責任者。
CWO「Chief Warrant Officer」で准尉長。どうも米軍の役称のようだ。最高責任者という文字が出てこないだけで結構新鮮だぞ。
CXOは「Chief eXperience Officer」で その他の最高責任者、らしい。
CYO、CZOはもう当てはまるのがなさそうだ。
それにしても、Chief と Officer、最高 と 責任者 なんて文字ばっかり見ていると、それらの文字が別の意味を持って躍りだしそうな気もしてくる。
ゲシュタルト崩壊寸前。ヤバイヤバイ。
最近のコメント